MDJ Home Page
  <<   Post New Message   TopicTitle   Tree   Phone   Home  
 
   Ross Soloff san   
   Sydney Andersonさん   
   Brendanさん   

Name: Maho まほ
Date: 2024/05/01(水) 10:20
  Reply  Quote  Edit 
Title: Ross Soloff san    
しゅうまつのはなしを してもらいました。
らいしゅう、さらいしゅう、らいげつ、さらいげつ、せんしゅう、せんせんしゅう、せんげつ、せんせんげつ、をやりました。
らぎょうの ことばを やりました。
どこ? どこの〜?をやりました。

じかいは 5がつ 14か かようびです。
がんだむの えいがを たのしんできて くださいね。
それではまた!
まほ





Name: Yoriko
Date: 2024/05/01(水) 09:25
  Reply  Quote  Edit 
Title: Sydney Andersonさん    
Sydneyさん

レッスン日: 4/30

今日のレッスン:Intermediate3 Chapter2 文法の2まで

しゅくだい:にっき

See you on 4/2.

Yoriko





Name: Nao Kagiuchi
Date: 2024/04/30(火) 12:21
  Reply  Quote  Edit 
Title: Brendanさん    
こんにちは!
今回もありがとうございました(*^-^*)

**レッスン**

・‐ばかり
・しえきうけみ動詞 ‐せられる

*スクリプト
パク:これ、山口さんのお母さん?
山口:うん、そうだよ。
パク:へえ。やさしそうな人だね。
山口:うーん、私が子どものころはきびしかったよ。毎日テレビばかり見てたから、よくしかられた。
パク:へえ。

@A:Bさんのお父さん、やさしそう。  
B:えー、きびしかったよ。毎日、インターネットばかりして(い)たから、よくしかられた。  
A:へえ。
AA:Bさんのおじいさん、やさしそう。  
B:えー、きびしかったよ。毎日、テレビばかり見て(い)たから、よくしかられた。  
A:へえ。
BA:Bさんのおばあさん、やさしそう。  
B:えー、きびしかったよ。毎日、きらいなものをのこしてばかりいたから、よくしかられた。  
A:へえ。
CA:Bさんのお母さん、やさしそう。  
B:えー、きびしかったよ。毎日、まんがを読んでばかりいたから、よくしかられた。  
A:へえ

2 山口:毎日勉強させられたし、そうじやりょうりもてつだわされた。
パク:へえ。
山口:そのときは大変で、お母さんのきもちがわからなかったけど、今は自分でなにでもできる ようになって、よかったと思ってる。
パク:そっか。
山口:今になってあのときのお母さんのきもちを考えると、とてもかんしゃしてるよ。

@A:うちのおやはきびしかったんだ。  
B:ふーん。  
A:行きたくなかったのに、英語のじゅくへ行かせられた。/行かされた。  
B:へえ。  
A:でも、今は海外旅行に行ったときじゆうに話せるようになって、よかったと思って(い) るんだ。
AA:うちのおやはきびしかったんだ。  
B:ふーん。  
A:毎日、ピアノを練習させられた。  
B:へえ。  
A:でも、今は好きな曲がひけるようになって、よかったと思って(い)るんだ。

*こどもの日について

"Kodomono hi" is a Japanese phrase that translates to "Children's Day" in English.
It is a national holiday in Japan celebrated on May 5th each year,
and it is also known as "Tango no Sekku" in Japanese.

The holiday is dedicated to the happiness and well-being of children
and is celebrated with various traditional customs and activities.
Families often fly colorful carp-shaped streamers called "koinobori" outside their homes,
representing strength and perseverance like a carp swimming upstream.

They also decorate their homes with traditional armor and warrior dolls, called "samurai" or "kabuto.“
Families may also eat traditional foods like "kashiwa mochi," a sweet rice cake wrapped in oak leaves.

しえきうけみ形はむずかしいですね。

また来週お会いしましょう!
よろしくおねがいします。

なお






 
NEXT >>  [ 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , ... ]
 
 
削除・編集   管理者画面   RSS   + Powered By 21style +